星期三, 12月 02, 2009

中英文混雜教學 學生兩頭唔到岸

香港學生英語水平每況愈下,為人詬病。浸會大學分析過去廿五年百多份研究後發現,十年教改,無助提升學生英語水平,連老師的英文亦愈來愈差。浸大認為,母語教學政策之下,中學偷偷以中英夾雜方式教學,最終令學生語文「兩頭唔到岸」。

政府在過去十年,作出多項教育改革,投放了大量資源希望可以提升學生語文能力,不過成效令人失望。浸會大學教育學系副教授潘玉瓊,為了解語文教育政策對學生的影響,仔細分析了廿五年來,逾百份本港有關英語教學的研究。

分析指,去年的全港系統性評估中,竟有三成中學生未能達到最基本的英語能力,過去九年教師基準試的英語會話和寫作的合格率也持續偏低,平均有六成人不合格,可見師資亦明如理想,助學生學好英文。

潘玉瓊指,九八年教改以來,本港學生的英語水平日下,非全因母語教學所致,其實學校私下「英書中教」、「中書英教」,甚至又中又英,雖可令學生更易理解課堂內容,但同樣令學生得不到適當的語文訓練,難以掌握中文或英文。

為增加學生接觸英語的機會,教學語言政策微調明年九月新學年實施。潘玉瓊表示,支持實施教學語言微調政策,學校按學生的英語能力決定教學語言,唯希望不要再出現課堂內中英夾雜的情況,才能讓讓學生可好好地掌握語文。

頭條日報

沒有留言: